Colonel, for your benefit, the war on our side hasn't been going well at all.
Colonnello, per sua informazione, la guerra non ci sta andando affatto bene.
Gunn, much as I'd love to endure another soul-splittingly agonizing psychic invasion for your benefit-
ah, Gunn, per quanto mi piacerebbe soffrire un'altra agonizzante... invasione psichica che divide l'anima in due per il tuo benefici-ow-ow-ow!
Can you see... that I wanted to avoid having this conversation... for your benefit?
Riesci a comprendere che volevo evitare che succedesse questo solo per il tuo bene?
What he's trying to do is for your benefit, not your destruction.
Non mi interessa. Fa quello che fa per il tuo bene, non per la tua distruzione.
You'll hear something to your benefit.
Vi devo dire qualcosa per il vostro bene.
I fear that is for your benefit.
Temo che sia solo a tuo beneficio.
The agreement was not for your benefit.
L'accordo non e' stato fatto per il vostro beneficio.
I'm keeping one ear to the ground for your benefit which is a good reason to work with me and not against me.
Mi tengo informata a vostro beneficio, il che e' un'ottima ragione per stare con me e non contro di me.
I am flattered that you think I'm that devious, but I didn't blow myself up for your benefit.
Mi lusinga che tu creda che io sia cosi' furbo, ma non mi sono fatto saltare in aria per farti un piacere.
And it wasn't for your benefit, trust me.
E io non l'ho protetta per fare un piacere a te.
You can carry on receiving your unemployment benefit for at least 3 months from the EU country where you were last working - and up to a maximum of 6 months, depending on the institution paying your benefit.
Puoi continuare a ricevere l'indennità di disoccupazione per almeno 3 mesi dal paese in cui hai lavorato da ultimo, fino ad un massimo di 6 mesi, a seconda dell'ente che la eroga.
That was for your benefit, so you know I'm serious.
Era a tuo vantaggio, così sai che sono serio.
Agent Weston, that was for your benefit.
Agente Weston, è per il vostro bene.
Well, I'm not sure how to start, but before I do, you must know that I would only be as bold as this if I felt it was for your benefit.
Ebbene, non so come cominciare... ma prima di tutto, dovete sapere che potrei trovare questo coraggio solo pensando che vi possa essere di beneficio.
What in this house isn't for your benefit, dear?
Cosa in questa casa non e' fatto per compiacerti, cara?
Penny and I are throwing this second wedding for your benefit.
Io e Penny stiamo celebrando questo secondo matrimonio per voi.
Believe me, it's for your benefit as much as it is mine.
Credimi, è per il tuo bene quanto lo è per il mio.
Your account with the Company is solely for your benefit.
Il suo conto con la Società è unicamente a proprio vantaggio.
I'm doing these for your benefit.
Lo faccio per il tuo bene.
Did it ever occur to you I might have invited her to join us for your benefit?
Hai mai pensato che potrei averle chiesto di lavorare con noi a tuo beneficio?
Not for your benefit, I can assure you.
Non per vostro beneficio, posso assicurarvelo.
She's dead set on convincing this guy for your benefit.
E' determinata a convincerlo, tutto nel tuo interesse.
One bottle of pinot grig enhanced for your benefit.
Un bel Pinot Grigio... Potenziata a tuo beneficio.
It informs the employment services of the country paying your benefits of changes in your situation which may lead to a revision of your benefit payments.
Serve per comunicare ai servizi per l'impiego del paese che ti versa l'indennità i cambiamenti nella tua situazione che potrebbero determinare una revisione delle indennità cui hai diritto.
It's a tax for your benefit, Prime Minister.
E' una tassa a vostro beneficio, primo ministro!
Ok, the cantaloupe is for your benefit.
Ok... il melone e' a tuo beneficio.
The way you controlled them, used them to your benefit.
Il modo in cui li controllavi... usandoli a tuo vantaggio...
Sir, our ship crashed and we've been stranded, but our misfortune is to your benefit.
Signore, la nostra nave si e' schiantata, e siamo bloccati qui, ma la nostra sfortuna va a vostro beneficio.
This is for your benefit, Max.
E' per il tuo bene, Max.
We have taken this measurement of security for your benefit, and apologize upfront if any inconveniences are caused.
Abbiamo preso queste misure di sucurezza per il tuo beneficio, e ci scusiamo per eventuali inconvenienti.
However, this might limit functionality and your benefit of the Site.
Tuttavia, ciò potrebbe limitare le funzionalità e i vantaggi del sito.
You will then have to comply with requirements in both countries: country of residence (paying your benefit) and country where you last worked (where you are also looking for a job).
Dovrai soddisfare i requisiti in entrambi i paesi: il paese di residenza (che ti paga l'indennità) e il paese in cui hai lavorato per ultimo (e nel quale cerchi anche un lavoro).
We have taken this security measurement for your benefit, and apologize if this causes any inconvenience.
Abbiamo preso questa misura di sicurezza per il vostro beneficio e ci scusiamo per eventuali inconvenienti.
However, this might limit functionality and your benefit of the Site. Quality
Tuttavia, questa operazione potrebbe limitare la funzionalità e i vantaggi del Sito. Qualità
Obviously, if he's God, then that would mean that when he asks the question, it's for your benefit, not his.
Ovviamente, se è Dio, ciò significa che quando vi fa una domanda lo fa per il vostro bene, non per il Suo.
5.5134370326996s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?